爱——理查·施特劳斯歌剧及歌曲(virgin,2004年)
纳塔丽·德塞等演唱
前些时在鼓浪屿的一家小书店里,居然发现了很多关于古典音乐的书籍。眼看着集合的时间快到,我便用最快的速度,将书架瞄了一遍,然后像抢劫似的抽出几本音乐家的传记,飞奔出去。这里头,就包括一本理查·施特劳斯传。
对于这位施特劳斯,中国人似乎不像另一位那样熟悉和重视。但是某指挥家曾经说过:“音乐史上有两个施特劳斯,指挥家只对其中一个感兴趣。”显然,他指的是年代靠后的那一位。R·施特劳斯写过《阿尔卑斯交响曲》,我囫囵吞枣地听过几遍,他的交响诗很多,给我留下较深印象的是那部《查拉图斯特拉如是说》,好像常被用作特大案件纪录片的背景音乐,那个开头听起来有点儿心惊肉跳的。我也知道他写过不少歌剧,最有名的是《玫瑰骑士》,可惜从未听过或看过它们。原本,我想这辈子也不可能去听他的歌剧了吧。不料终于有一朝,禁不住卖家的怂恿,竟然买了这张 CD。
此碟收录歌剧《阿里阿德涅在纳克索斯》《阿拉贝拉》《玫瑰骑士》三部歌剧的咏叹调以及《贝伦塔诺歌曲》(Brentano Lieder,作品第68号)。歌剧没有看过,不好评论,仅就纳塔丽·德塞的音色来说,这绝对是最近几年崛起的女高音之中数一数二的。尤其是在演唱《贝伦塔诺歌曲》时候,这位法国花腔女高音对于歌曲本身悲凉情调的把握,让人听后很难不为其歌声动容。《我想扎一束鲜花》:“眼泪顺着我的脸颊淌下,落在苜蓿丛中,我看到一朵小花,在花园里悄然开放。我想从那深色的苜蓿丛中,为你摘下,它却说:哦,别伤害我啊,用心看着我,就好象看着你内心的苦痛,请不要在我凋谢之前,让我痛苦地死去!”这一组歌曲都是作曲家献给关系密切的女高音伊丽莎白·舒曼的,取材于德国古诗人克莱门斯· 布伦塔诺的诗歌。不难想见,当这样的歌词以德塞那幽怨的歌声唱出,会是一种怎样的效果。